滨州成考英语英译汉你一般都是怎么做的?做出的成效如何?
其实,做这种翻译题把握基本的原则很重要,然后在此基础上进行发挥和表达,就能把这种题做的很好。下面我们一起来看一看具体该怎么做吧!
1.把握原则(4)翻译的过程应该是先理解后表达。
2.翻译方法综合法:综合运用上述各种方法
3.表达(5)分合法。一个长句可分成若干部分来译,或者把原文的几个简单句用一个句子表达出来。
4.注意事项(4)虚拟语气。这种语法现象有时并非只表示字面意思,它经常有感情色彩,译时要注意。
我们都说“孰能生巧”,所以在平时的复习之余,不妨多做一些翻译题,自己摸索总结,然后看看别人是怎么翻译的,他这样翻译又有什么好处?这样翻译比自己翻译的要好些吗?
总之,多下功夫和落到实处很重要!手机:18560107511
Q Q:1926272777
公司地址:济南市历下区碧桂园凤凰中心
Copyright © 滨州国航教育 版权所有